петак, 31. август 2012.

Тамница

Tо је онај живот, где сам пао и ја
С невиних даљина, са очима звезда
И са сузом мојом што несвесно сија
И жали, к'о тица оборена гнезда.
То је онај живот, где сам пао и ја

Са нимало знања и без моје воље,
Непознат говору и невољи ружној.
И ја плаках тада. Не беше ми боље.
И остадох тако у колевци тужној
Са нимало знања и без моје воље.

И не знадох да ми крв струји и тече,
И да носим облик што се мирно мења;
И да носим облик, сан лепоте, вече
И тишину благу к'о дах откровења.
И не знадох да ми крв струји и тече,

И да беже звезде из мојих очију,
Да се ствара небо и свод овај сада
И простор, трајање за ред ствари свију,
И да моја глава рађа сав свет јада,
И да беже звезде из мојих очију.

Ал' бегају звезде; остављају боје
Места и даљине и визију јаве;
И сад тако живе као биће моје,
Невино везане за сан моје главе.
Ал' бегају звезде, остављају боје.

При бегању звезда земља је остала
За ход мојих ногу и за живот речи:
И тако је снага у мени постала,
Снага која боли, снага која лечи.
При бегању звезда земља је остала.

И ту земљу данас познао сам и ја
Са невиним срцем, ал' без мојих звезда,
И са сузом мојом, што ми и сад сија
И жали к'о тица оборена гнезда.
И ту земљу данас познао сам и ја.

Као стара тајна ја почех да живим,
Закован за земљу што животу служи,
Да окрећем очи даљинама сивим.
Док ми венац снова моју главу кружи.
Као стара тајна ја почех да живим,

Да осећам себе у погледу трава
И ноћи, и вода; и да слушам биће
И дух мој у свему како моћно спава
К'о једина песма, једино откриће;
Да осећам себе у погледу трава

И очију што их види моја снага,
Очију што зову као глас тишина,
Као говор шума, као дивна драга
Изгубљених снова, заспалих висина.
И очију што их види моја снага.

четвртак, 30. август 2012.

Морнар живота и смрти

Био је песник толико танане структуре да је могао да види генерацијама испред. Слике искрсле из подсвесног живота сликале су будућност. Његов живот и смрт. Величанствену збирку поезије назвао је "Утопљене душе". Седам година касније Владислав Петковић Дис утопио се у Јонском мору.

Баш као што је спевао: "Од рођења спремна стоји, мене чека моја рака, да однесем све што имам у дубину у дубоку."

Зла коб пратила је његов живот од почетка. У Заблаћу, код Чачка, где је рођен, гледао је како му браћа и сестре редом умиру. Од дванаесторо сестара и браће, њих осморо није стигло да пође у школу.

Несрећне године ратовања несрећу су увећале. Као и хиљаде других српских војника, кренуо је са српском војском преко Албаније, на Крф. Био је ратни извештач. Али, начет туберкулозом стигао је као избеглица у Француску. Одатле, мучен бригама о својој породици коју је оставио у Чачку у крајњем сиромаштву, пише писма. Био је сам, ћутљив и замишљен све време. Када је говорио биле су то мисли о својој породици. Био је сиромашан, болестан и очајан.

А онда је у јесен 1916. године добио писмо од своје вољене жене Христине која га обавештава да није примила новац који је послао. Био је изгубљен. Његова жена и деца су гладовали у Србији, а он није могао да им помогне. Да је бар био са њима - било би му лакше. Да је бар могао да нађе "пријатеља" и дође до свог новца.

То му је била мисао која га је укрцала на брод за Крф. Јер на Крфу је његов "пријатељ" трошио његов новац по кафанама. Новац који је значио спас за Дисову породицу, а који је требало да се шаље у Србију. Пре него што се укрцао на брод, у марсељској луци, написао је жени писмо: "Путујем данас. Да се опростимо. Ја бих себе казнио смрћу што сам у овим приликама поверовао другима."

Као да је осетио смрт. У тој мајској зори немачка подморница погодила је брод "Илирију". Брод је полако тонуо, а Дис се, сведочили су касније преживели, међу последњима укрцао у чамац. Прво су ишле жене и деца, па стари. Два дана касније извучено је тело великог српског песника. У џеповима су му нађени наочари и драхма и по. Тело је враћено назад, у плаву гробницу.

Књижевник др Милош Ђорић оставио је забелешку: "Никада нећу заборавити тренутак растанка са Дисом, мојим Дисом претплаћеним на муке и патње. Пре уласка у лађу и пута на Крф, свратили смо у малу обалску кафаницу 'Габинус', сели смо за сто и попили по чашу малаге. Јако вино пријало је као млеко, па пописмо још по једну чашу. За његов срећан пут и мој останак. Изљубисмо се и Дис оде... Вукао га ђаво да оде, уместо да остане."

А Никола Трајковић, млади поета, који је уз Диса био за време опоравка, записао је: "Свима је био симпатичан, сви су га волели, нарочито жене. Осећало се, чини се, да он много пати и чезне за својом породицом. Вероватно да је тих дана и написао она дивна писма у стиховима, која никад нису упућена ономе коме су намењена: 'Не јавља ми се, а има кад... Сем, ако не спава, ако не дише.'"

Када се рат завршио, његова жена Христина сматрала је да као жена српског песника и курира Министарства просвете има право на пензију. И док је чекала да се молби удовољи, задесила ју је нова трагедија. Њихова ћерка Гордана умрла је од опекотина у пожару изазаваном несрећним околностима. Нови ударац судбине уследио је годинама касније. Њихов син Мутимир нестао је без трага као припадник јединица Драже Михајловића. Жена чије је срце препукло три пута, поживела је сама још неколико година док се није упокојила у миру и срећи што ће отићи својој небеској породици.

Од Диса нацији су остале две величанствене збрике поезија и у њима антологијске песме "Тамница", "Нирвана" и "Можда спава".

Да је поживео, српско песничко наслеђе било би богатије. Али, није стигао да напише више. Песник који је прешао Албанију, преживео глад, несрећу, метке и рат, утопио се у Јонском мору.

Имао је 37 година. Утопљена душа. Ваљда спава са очима изнад сваког зла.

Извор: Вечерње новости, 26. фебруар 2007.

среда, 29. август 2012.

Дисово Пролеће 1915.

Две су легенде пратиле уклетог песника Владислава Петковића Диса. Прва, коју је тако жестоко и без призива интонирао Скерлић и која га је одбацивала, чинила инфериорним, па чак и сувишним песником, и друга, чији смо и ми савременици, која га чини челним, модерним поетом нашим. Дисова личност, трагична и болна, сва у сиромаштву и немаштини која се преплиће са стрпљењем до луксуза и свечаности смрти, постала је 1917. жртвом рата и мора. Песник се налазио на броду торпедованом пред самом грчком обалом: давно је већ у својој књизи Утопљене душе предвидео морски гроб, а вода је била милосрдна само толико што је његов леш избацила на обалу и очевицима оставила слику усамљеног, дефинитивно загробног песника са само пола драхме у џепу и са неколико стихова што су неспокојно говорили о породици у разрушеном, окупираном Београду.

Дубока и мутна, у консеквентној чежњи за опелом, за крајем, за физичком смрћу што неће бити призор без поезије и без пејзажа, Дисова поезија је имала невероватну скалу вредности и језика: од баналних исповести до болних и окултних симфонија као што је она, пуна хармоније и новог милосрђа, музиком прожета и музиком усавршена Можда спава. Треба се вазда питати шта је одредило, којим ударцем по души је почело то успављивање смртних и то величанствено договарање са бившим и мртвим ликовима. Дисова поезија је фамилијарна са смрћу на начин који је већ донела поезија Симе Пандуровића, Стевана Луковића и Велимира Рајића. Биланс смрти је, међутим, најсталнији и најпунији у поезији коју је, са мањим тематским одступањима, писао Дис на самом почетку нашег века.

Из реда неједнаких и недовршених песама свакако је и Дисова, дубоко елегична Пролеће 1915. коју је први пут објавио и коментарисао Божидар Ковачевић у Свечаностима 1952. године. Прошло је, према томе, равно педесет година од ове песничке посланице, од ове фамилијарне искрене тугованке за животом и за отаџбином: песимистичка у поводу, ова песма као да је патриотска у своме полету мрака и ноћи, зиме и жалости — тих најприснијих именица Дисове поезије. Као Милутин Ускоковић, Велимир Рајић, Милутин Бојић и будући тајном живота и рођења раздрагани Растко Петровић, и Дис се повлачи са српском војском, жудећи оазе југа, извесност јужног неба. У великом колективном болу повлачи се читава српска армија. Већ десеткована пакленим тифусом, који је као мраз прошао целом Србијом у пролеће 1915. ова армија остаје усамљена са једним јединим врлетним и трагичним путем који је за многе био марш смрти. Зато је Дисова песма Пролеће 1915. пуна оне црне свежине, изгнаничке драме, патриотске наде, обнове и дрхтавице, неодољиве у свом колективном звуку. Ако је раније цела планета, свом својом тежином лежала на поезији Дисовој, кроз ову песму прецизније се јавља, опсесивније мирише земља као отаџбина која није ништа мање тамница или гроб. Зато већ први стихови реквијемски озбиљно сажимају и старо Дисовско сећање и нагомилане слутње:

"Опет нам је земља тешка ко тамница
Помрчина густа насред груди лежи
И варош и вода, брдо и равница —
Све је једно данас, све гробови свежи."

Дис описује земљу а симболише гроб; описује ритам једне колоне, а предвиђа свој крај. Смрт, која је непрестано куцала на врата сваке Дисове песме и која се као свечани фантом шета сваким његовим стихом, пратила је његову изгнаничку сенку све док се насред јужног мора, без крста и без трага, у великој воденој мотили, није завршио његов живот нимало загонетан, али са плодном загонетком у бићу и музици његове поезије. Изгнаник у сопственој поезији, Дис је своје физичко изгнанство доживео као тешку и претешку драму: сиромашан, скроман, повучен, он је нашао зрачну стазу тек у породици, а у својој жени и деци ону оазу која објашњава бујање социјалног мотива у његовој поезији. Нерадо путник, имао је и своје путовање по мору да доживи као врховну недаћу. Између воде и земље, Дис је наизменично осећао сав онај циклус плођења и раста, пролећа и светлости и, неминовно — влажне ветрове, кошаву, зиме и мећаве, трулеж. Али ако је море било једна прихватљива пустиња, и у случају његова живота тако фантомски гостопримљива, земља је остала тамница и гробница, која немилосрдно и своје младиће и своје лаутаре осуђује на кратак цвет и на дугу "ладну зиму".

Ваља рећи да Дисов патриотизам никада није кован од метала и шивен од свиле. Нешто грубо и нешто присно са онима који су најближи земљи, сељацима, ратарима, робовима земље, ублажило је чак и поданичку вербалистику у његовој књизи Ми чекамо цара, а изван реквијемске поезије и готово са полетом, са фамилијарним социјалним открићем делују стихови:

"Кроз моју душу, преко страха, рана,
Прође победа, вера, нови зраци,
Осмех и лице росе доброг дана,
И просто име: сељаци, сељаци..."

Као сопствено опело, као пијанство од сунца, оног поноћног, јединог на небу његове поезије, и које са песником остаје супериорни сведок, звони Дисово ратно пролеће 1915. године и, после педесет зима, неповређено сведочи свеже гробове и слутњу сопственог, на широкој отвореној води, далеко од породице, од Београда, који му никада није био место таште величине и насмејане каријере. Управо је каријера смрти била неодољиво присутна у његовој поезији, а вода, велика и мртва, мистична и хладна, свуда уоколо готово је физиолошки притискала песника, пошто је већ била наслућена стиховима из једне од његових бисерно тамних песама Са заклопљеним очима. Зар није прецизан, зар није судбински живописан овај квинтет:

"Кол'ко велик гроб! И ја, ту, крај њега
Стојим ко облик умрлих времена,
Последњи човек на граници свега,
Последњи талас отишлих спомена.
Свуд мртво море, свуд нигде ничега;
И спава вода, и нема промена..."

Али Дисова визија није стала код Пролећа 1915. Пејзажи пуни лешева, варљива плодност воћа, фатална суша која прети лету, киша која стравично добује по свежим хумкама, лепљиви и бесани живот изгнанства, брутална површина мора, то "црно време опадања" као да су опустошиле интензивне снове и немиле прошлости. Без отаџбине, без родног дома — а дом у Србији је без кључева и одбране — песнику се, можда, само једне вечери или једног јутра вратила "нека дивна роса". Од уснулих, болесних силуета отишао је далеко, али од визије сопствене деце није нити један корак. Поезија тла уступила је сензације поезији судбине. Сва свирепа имена и сви мртви изгубили су замах симбола, присног поређења, свечаност музике, и као на грађанској жанр-слици што доминира кад креветима мајки, појавило се то јато озарене деце. Дис води дуге, меланхоличне, дескриптивно растужене разговоре са анђелима који су његова деца, са женом, са Београдом који је његова сеновита башта. Визија је једна једина, и једноставна. Позадина века није у црним драперијама, отаџбина више није затрпана мртвим стаблима. Од свечаног опела у Пролећу 1915. мелодија се развила у бунтовну успаванку за далеку децу. Сада забринути отац, на дневној светлости, ношен матицом очинства, пева идилично: погружени Дис сада привиђа један пејзаж у Кошутњаку, реноаровски раскошан са звонким трупкањем дечјих ногу. Животни тренутак, изгнанички у песничком и малограђанском смислу, жестоко наваљује у стихове. Чак су и песникове сузе датиране, места обележена, слутње конкретизоване. Кореографија воде, варљиве и опасне, приближава звуке, преноси их, подржава, увећава: дечји гласови стижу из гладне и порушене земље, а Дис их, као скривени мали инструмент, негује и храбри. Са очима пуним своје деце, Дис се стропоштао у море, као што је и последње звучне речи посветио њима.

Ред веома изломљен, неправилан: почео је песник као поклоник гробова, као хаџија смртних предела, а завршио је децоликом визијом, песмом нежне језе, у којој се симетрија дечјег дисања прожима са мучним изгнаничким бдењем:

"Не јавља ми се. А има кад.
Сем ако спава, ако не дише,
Десет месеци равно је сад
Од растанка нам, откако не пише.
Ја ћу чекати, иако сам дуго чеко,
Десет месеци од мене моји су далеко."

"За бол и љубав душа ми зна,
У њој кајања никад не беху.
Од свог поступка не презах ја,
Па макар да је понико у греху.
Роб ако постах. Али нећу крити,
У страној земљи изгнаник страшно је бити."

Бежећи из париске зиме, из улице Монж на Монпарнасу, Дис је затражио, зажелео друштво својих земљака, војника који су већ увелико ратовали на солунском бојишту, а пошто није знао нити је желео да научи француски, он се непрестано и у Паризу кретао у друштву Срба и Београђана, на махове само обилазећи антикварнице и тражећи мале песничке свешчице које су га подсећале на његове сопствене.

И зима и болест насрћу на песника и он почиње да верује како никада неће стићи својој жени и деци, озареном породичном животу, Кошутњаку и Врачару. Неколико дана пре поласка бродом обилази музеје и гробља, а његов сапутник и пријатељ Милан Вукасовић у својим белешкама сећа се чак и последњег дана, пролећног париског, пред Дисов одлазак на фронт, који је већ обећавао победу и повратак отаџбини. "Истог дана, пре него што је отпутовао, обилазимо гробље Пер Лашез. Дан беше топал, сунчан, измаглице врло мало и, са места на коме је капела, врло лепо се види велики део Париза. И Дис, који се у Паризу толико намучио без новца и свега оног што му је новац могао дати, жали тренутно што одлази. Пролазећи крај многих гробова оних који данас чине славу француске науке и вештине, Дис неким умним, озбиљним тоном говори, како он не верује ни у шта. 'Даље од гроба нема ништа; ми смо деца Земље', беху његове речи излазећи из гробља..."

По речима Ђорђа Јовановића "изузетни очајник", Дис се само у два маха приближио животу: први пут захваљујући националној победи 1912. а други пут томе је припомогао пораз 1915. Али и ова друга, дефинитивна веза са националним бићем, са масом изгнаника, са простим именом сељака на уснама, није ублажила посредну усамљеност његову. Отуда толики пад у метафорама, толико згрчене нарације без икаквог бекства у свечану језу неутралних, симболичних гробова којима је насељена његова доратна поезија. Безнадежност која сада прожима и продубљује Дисове стихове, буквално је психоза немоћи деце и детињства: у Недовршеним песмама више не пева дезертер из србијанске чаршије, него изгнаник из властите породице, са једино топлог домаћег огњишта. Из неговане усамљености песма се извија у двоструко самотовање. Песнички нагон је све слабији, а родитељски све јачи, лирски реалнији, и загриженији:

"Не уме човек да буде јак,
Кад кише лију са свију страна.
Нема очију за дубок мрак.
Не пева птица са умрлих грана.
Добро ми је данас ту, под туђим небом,
Ал ми срце труне за мојом колебом."

Тако се поновила судбина, људска и песничка, аутора Ђулића увелака: али, док је Змај смождени старац над децом које више нема, Дис пева опело самом себи кога пред децом никада неће бити. Повлачење из свакодневног света, са којим се Дисова поезија нашла у еквивалентном свемиру смрти и гробова, завршило се таласима мора, воденим опелом које је, надмоћно и без милосрђа, утврдило пораз исто колико и субјективни подухват једне поезије, неравноправне у билансу надања, у остваривању метафора.

Целог живота, печалбарског и сиромашног, песник је ишао са заклопљеним очима: те очи, запаљене, буљоаке, застрашене, мутне, необично оштро, наднаравно скоро, гледају кроз сопствену поезију, кроз читаве болне и болесне историје једног доба, једне епохе у којој је лирски репертоар био исцрпљиван уз пуно физичко замарање, жртвовање, губљење. И без униформе — јер војник нити је био нити је умео бити — Дис је ушао у колону смрти која је проживела најдужу годину, годину хиљаду деветсто петнаесту.
Милосав Мирковић - Сви моји песници

уторак, 28. август 2012.

Песник под сенком смрти

Бела раскошна лађа "Италија" са три палубе мирно је секла таласе Тарантског залива. Подигла је сидро у Галипољу и хитала према Крфу. Пред зору 17. маја 1917. међу ретким који су на палубама ишчекивали нови дан, био је и витак човек са наочарима, разбарушене косе и растресених бркова. Највећи део пута је и иначе проводио на палуби, ћутљив и замишљен, загледан у пучину пред собом.

Тишину праскозорја, коју није нарушавало ни уједначено брујање мотора, изненада је пресекао јаук бродске сирене за узбуну. Један, други, трећи. Посада је приметила перископ немачке подморнице како се изокола, вребајући најбољи положај, приближава лађи. И пре него што је торпедо стигао свој циљ, морнари су, у немоћном ишчекивању, посматрали његов бели траг испод саме површине воде како се приближава путничком броду.

Ударац је био страховит. Лађа је поскочила попут рањеног ждрепца. У њеној утроби настао је хаос. Буновни путници су истрчавали из својих кабина уз паничну вриску и јурњаву. Морнари су добацивали појасеве за спашавање и покушавали да спусте чамце у море. Тамне силуете перископа немачке подморнице више није било.

Једини човек који је у том хаосу остао прибран, потврдиће касније неки од малобројних преживелих, мирно је скинуо наочаре и ставио их у џеп. Онда је помагао морнарима да у чамце прво стрпају децу и жене. Лађа је муњевито тонула. Ушао је међу последњима у последњи чамац, препун као и претходни. Било је, међутим, касно. Страшан вртлог који је пароброд створио у тренутку када је потонуо, повукао је са собом и чамац.

Био је то крај за песника Владислава Петковића Диса, аутора "Утопљених душа", једне од најлепших и најзначајнијих књига поезије на српском језику.

"Од рођења спремна стоји, мене чека моја рака
Да однесе све што имам у дубину дубоку..."

Дис, песник слутњи...

Песник је остао без надгробног обежја: после вађења из мора, његово тело је поново враћено мору.


Судбина Дисове породице

Страшне 1915. године, песник оставља породицу у Чачку и с војском, преко Албаније, стиже на Крф. А одатле, где је задужио једног пријатеља да његовој породици шаље новац, с групом српских интелектуалаца одлази у Француску, у нормандијско место Пти-Дал, већ начет туберкулозом, болешћу многих српских песника.

Каснија сведочења говоре да је тамо, углавном, био сам, ћутљив и замишљен, и да, ако је и говорио, говорио је о породици, бринуо за њих, очајан, сиромашан, болестан. А када је, у јесен 1916. добио писмо од своје супруге у којем га она извештава да није примала новац који је он слао, Дис је био више него обезнађен. Жена и деца му гладују, а он не може да им помогне. Наиме, пријетељ са Крфа је његов новац трошио по острвским кафанама, и песник, у тешкој депресији, одлучује да крене на Крф. Пред само укрцавање на брод у Марсеју пише жени: "Путујем данас. Да се опростимо... Ја бих себе казнио смрћу што сам у овим приликама поверовао другима."

Песник слутњи ће једном свом пријатељу, пред сам одлазак из Француске, написати како се "у сну борио са великим таласима воде". Два дана касније потапања "Италије", извучено је тело песника и у џеповима су му само нађене склопљене наочари и драхма и по.

Његова жена Христина-Тинка остала је сама са кћерком и сином. А кад се рат завршио, сматрала је да деца српског песника и курира Министарства просвете треба да добију неку врсту породичне пензије и дотичној служби је упутила молбу. Упутили су је на Уметничко одељење које није имало средстава за овакве сврхе, па је Христинину молбу проследило Министарству иностраних послова. И, док је чекала одлуку министарства, њена и Дисова кћи Гордана умрла је несрећним случајем од опекотина, 1919. године.

О њој је, много раније, певао њен отац, песник загробних сновиђења:

"Ја опет сањам, дошла ми кћи
И дан велики: сунце греје
Али с њом мати. Срећни смо сви
Њу игра одне. Ал' се слатко смеје.
Више моје главе кликће чудно јато
Беше тако срећна, умрла је зато."

Песников син је нестао без трага, негде 1944. као припадник јединица Драже Михајловића. Писац је предвидео и синовљеву смрт:

"И све је тако. Долази он,
Долази у сну мој синчић мали.
Онако мио, ал' нешто бон:
Однекуд га носе узбуркани вали.
Кад му видех лице, ја осетих сузе:
Пружих њему руке, дубина га узе."

Извор: Знање

понедељак, 27. август 2012.

Владислав Петковић Дис

Владислав Петковић Дис представља својеврстан врхунац у развоју парнасо-симболичке поезије. Био је необична, трагична личност. У животу га прате неуспеси, порази и недаће. Завршио је гимназију, али матуру никако није могао положити те је једно време радио као привремени учитељ на селу, а затим, по преласку у Београд, премеравао је шљиве у општинској царинарници. Време је највише проводио по кафанама те је остао у сећању као једна од најособенијих фигура славне београдске боемије с почетка овог века. Извесно време, после срећне женидбе, би се ипак смирио, али су убрзо дошли ратови да све наде у лепше дане однесу у неповрат. У Првом балканском рату био је ратни извештач; у Првом светском рату, трагичне 1915. налази се у маси избеглица које су се с војском повлачиле преко Албаније. Као и остали интелектуалци, с Крфа је послат у Француску. Изгнанство и одвојеност од породице тешко је подносио, уз то се разболео од туберкулозе, тако да није било изгледа да ће преживети рат. Судбина је ипак хтела да његова смрт не буде обична, банална смрт многих српских писаца: није умро од сушице већ се утопио у Јонском мору кад је брод, којим је путовао из Француске на Крф, торпедовала немачка подморница. Такав крај као да је наслутио насловом своје прве и главне збирке песама "Утопљене душе" (1911) и основним расположењима што веје из ње.

За разлику од логичног и рационалног Пандуровића, Дис је сањар који је дубоко загазио у области сновиђења, слутњи, ирационалних визија. Недостајала му је песничка култура, познавање страних језика, чиме се могла похвалити већина тадашњих песника. Па ипак, он је дубље и лирски сугестивније од њих изразио заједничке преокупације: доживљај егзистенцијалне утамничености, умирање љубави, гашење осећања и живота. Његова главна, у извесном смислу програмска песма "Тамница", штампана као 'пролог' "Утопљених душа", од песама других песника тога доба на исте или сличне теме разликује се по својим митским и метафизичким наговештајима. Она доноси, као што је приметио М. Павловић, читаву малу космогонију, сличну оној коју је Његош дао у "Лучи микрокозма", али без њених религиозних импликација, сасвим лаичку, индивидуалну и лирску. Изграђена је на три основна Дисова симбола: тамници, звездама и очима, од којих друга два контрастирају првоме.

Звезде припадају човековој преегзистенцији. Рођење је одвајање од звезда и почетак тамнице живота.

Очи носе одсјај те магловите преегзистенције; оне су, уз то, испуњене лепотом ствари што нас окружују. Песник носи свет у својим очима као што себе осећа у "погледу трава и ноћи и вода".

У тим испреплетеним погледима проговара тајанство света и очитује се дубока повезаност и јединство свих бића. И љубав, као и звезде, налази се изван граница непосредног постојања. У многим песмама Дис пева о давној, већ заборављеној љубави. Лик драге израња из прошлости и обасјава "овај живот груби". У његовој најлепшој песми "Можда спава" драга долази из тајанствених предела сна. Ова песма испевана у баладичном тону, тешко ухватљива смисла, има у основи исту структуру као и "Тамница". И у једној и у другој пре садашњег стања, у "Тамници" пре рођења а у "Можда спава" пре буђења, постоји неко друго стање које песник нејасно носи у сећању: у првој песми то су звездане "невине даљине", а у другој сан из чијих дубина као мелодија заборављене песме долази лик драге. Тај лик до краја остаје нејасан, етеричан, од њеног тела песник разазнаје само очи, док се све остало губи у измаглици сна. Лирској сугестији те неодређености доприноси и особена мелодија стиха, која је ову песму успореног ритма, у тринаестерцима учинила "ремек-делом Дисове кантилене" и једним од врхунских израза музикалности српског стиха.

Та светлост — која долази увек споља, из преегзистенције, из прошлости, из снова — постепено се сасвим губи. Ишчезава сјај звезда из очију и стара љубав из сећања, гаси се жеља за нечим лепшим и светлијим. Сан без снова, утрнуће жеље, прелазак из бића у небиће — то су мотиви читавог круга песама, које по главној песми из те скупине, "Нирвана", можемо назвати нирванистичким. У неким песмама то осећање повезано је са суморним јесењим сликама, које су постале стална тема српске поезије после Војислава, у другима оно извире из доживљаја протицања времена. Песник се осећа немоћан да одоли сили времена ("немам снаге да се борим са временом"), он посматра ствари како одлазе из живота у смрт, тонући у време. Мртве ствари остају заувек изгубљене и расуте у времену, јер у његовом сећању нема више снаге да их поново састави у целовите слике. У песми "Нирвана" ишчезавају сви знаци живота. Песник се више не сећа онога што је било, него мртве ствари саме излазе преда њ, он је непомичан пред навалом небића, пред његовим погледом, који је "без облика, без среће, без јада /поглед мртав и празан дубоко".

Традиционална поларизација српске поезије између стварности и идеала, снова и јаве, рационалног и ирационалног, индивидуалних тежњи и потреба тренутка осећа се и у Дисовом невеликом опусу. Његова друга збирка "Ми чекамо цара" (1913), с родољубивим песмама, представља, додуше, песнички данак императиву историје. У тој збирци нема песама од трајније вредности. Али већ у првој књизи било је песама сазданих од елемената најгрубље стварности, с критичком и сатиричном оштрицом "Наши дани", "Распадање". У песмама насталим у изгнанству "Међу својима", "Недовршене песме" дошла је до израза извесна породична нежност и топлина какву нисмо упознали у ранијим песмама. И израз је ту друкчији, до оголелости једноставан, елементаран, непосредна, језик разговоран, скоро непеснички, ритам искидан, близак слободном стиху.

У ствари, парнасовски идеал поезије, којем је Дис остао веран до краја, био је супротан његову песничком духу. Чврста форма песме била је претесан калуп о који се спотицала и разбијала његова лирска емоција. Као Бора Станковић у прози, и Дис је у поезији био уклештен између традиције и модерног доба; у традицију је био урастао нераскидивим нитима, а ново је више наслућивао него што га је схватио. У Дисовом изразу, који је често спутан, невешт, недограђен, огледају се ипак тамне дубине његовог доживљаја бића.

Јован Деретић, Историја српске књижевности

недеља, 26. август 2012.

Владислав Петковић Дис

Владислав Петковић Дис (10. марта 1880. Заблаће код Чачка — 16. мај 1917. код Крфа), велики српски песник и родољуб. Радио као учитељ и царински службеник. Био је извештач са фронта у Балканским ратовима. За време Првог светског рата пребегао је у Француску. При повратку у Грчку брод на коме је пловио пресреће немачка подморница код Крфа и он бива потопљен.

Школовање

Био је сасвим осредњи ђак, али је у седмом разреду Гимназије у Чачку написао своју прву пјесму "На прозору свећа гори" и то на немачком језику који једва да је срицао.

Да би се очувала успомена на овог великана наше поезије, завичајна библиотека која носи Дисово име, организује већ 37 година културну манифестацију "Дисово пролеће". Дисове свечаности почињу 10. марта, на песников рођендан, а завршавају се доделом "Дисове награде".

"Дисово пролеће" подстиче стваралаштво младих, па сваке године награђује најбољи рукопис за прву песничку збирку. У едицији "Токови" објављено је до сада 19 књига, а многи добитници данас су постали позната песничка имена.

Приредбу "песништву у част" прате:
  • лист "Дисово пролеће";
  • књига добитника и
  • низ других публикација које већ чине богату издавачку делатност библиотеке.
  • Дисова награда
Посао

У војску није ишао. Ослобођен је због уских груди и по препоруци пријатеља, постаје привремени учитељ у селу Прлити испод Вршке Чуке, покрај Зајечара. Све у нади да ће имати довољно времена да се посвети песмама. Тешко је, ипак, бити распеван у чамотињи и тишини, те он многе ноћи проводи са сељацима уз таблиће и чокање ракије. У град одлази једном месечно по плату, без које се ујутро враћа у село, након кафанске седељке. И нових тридесет дана поста, до новог одласка у Зајечар.

То је трајало две године, када је одлучио да напусти учитељско место и,с тек подигнутом платом, крене у Београд, једини могући пут за све песнике.
Ушао је сасвим тихо у друштво београдских великана, у време када се живело по кафанама које су биле и једина састајалишта. Знало се да се, када изађе, часопис у кафани прочита од корица до корица. Када се појави ново књижевно име, кафане забрује. Глумци су представе настављали у кафанама. Људи су се у њима братимили и крвили. Узалуд је уважени Јован Скерлић грмео да је све зло од њих.

Висок и мршав, подуже косе и посве необичних бркова, с наочарима иза којих је вребао задивљујући поглед, бивши учитељ из околине Зајечара тек уз помоћ Нушића успева да пронађе прво запослење. Песник, који ће касније постати стални становник безмало свих наших антологија, радио је као кантарџија на савамалској трошарини и са снебивањем се жали пријатељима да поваздан мора да мери шљиве.

Брак

Његов кафански начин живота умногоме се изменио после венчања са Христином-Тинком, младом и лепом поштанском службеницом коју је одмах сместио у своје стихове. Брак су склопили на јутрењу у старој Марковој цркви.

Веома привржен породици, али и пријатељима, Дис ће једном рећи:
"За четири године брака нисмо четири пута сами, без гостију, ни ручали ни вечерали."
На свет је дошло и њихово двоје деце, Гордана и Мутимир, али и ратови, балкански и светски, растанак.

Књиге

Владислав Петковић Дис је живео у малој земљи у којој су књиге читали само они који су их и писали. За свога живота објавио је само две књиге поезије - због недостатка новца, беспоштедности критике, због тога што је живео само 37 година или због свега наведеног, али чињеница је да смо остали ускраћени за многе стихове које је овај песник слутњи још могао да нам подари.

Дис је песник ирационалног, он слике налази у подсвесном. Песник је суморних расположења и чак очаја, његов је израз сетан и музикалан. Јован Скерлић га је критиковао, јер се Дис није уклапао у његов идеал напредног песника. Каснија критика, почевши од Исидоре Секулић, уврстила је Диса међу најбоље српске песнике налазећи да је увео у српску поезију модерну поетику и нов сензибилитет, и поред извесних језичких небрижљивости.

Књигу "Утопљене душе" Дис је објавио 1911. године. Штампао ју је о свом трошку, јер није било издавача који би објавио поезију песника за коју је Јован Скерлић, тада најутицајнија личност српске критике, тврдио да "јесте једна неука и груба имитација".
Поезија "Утопљених душа" је негаторска, болесна, плачна и црна. Уводи у њу бодлеровске мотиве што представља новину, али ту је присутан и мотив умрле драге, кога налазимо и у народној лирској поезији. Његова поезија иде у ирационално, у њој су Дисови снови и његове тишине.

Збирка поезије "Ми чекамо цара" написана је 1913. године. Његови кафански пријатељи су говорили да би било боље да ју је насловио "Ми чекамо пара". У овој збирци песник је настојао да изрази славу своје отаџбине. То, међутим, није радио клицући у националном поносу, као други песници, него је тужно лутао по згариштима и трулежи. Због тога су многи критичари сматрали да је ова збирка слаба у целини те да су стихови звечећи празни и јефтино патетични.
Иако Владислав Петковић Дис заузима истакнуто место у српској поезији 20. века и готово је назаобилазно име сваког антологичара, његов живот, а донекле и поезија, остали су до данас непознаница. Биографи и историчари књижевности углавном лутају када је датум и место рођења овог песника у питању, иако за то нема разлога. За име трагичног Диса многима је "оправдано" било да за датум рођења узму 29. фебруар преступне 1880. године. У књизи крштених у родном Заблаћу код Чачка, налази се решење дилеме. Владислав Петковић Дис, девето од тринаесторо деце Димитрија и Марије Петковић, рођен је 27. фебруара 1880. године према старом календару, односно 10. марта по новом.